Yes — PatientNotes supports generating notes, summaries, and letters in many languages, including French (Canadian). Whether you're seeing patients who speak another language or simply need output in a different language for reporting, here’s how to do it.
🛠️ 1. Add the Language to Your Prompt
To consistently generate notes in another language, simply edit your prompt to include an instruction like:
“Please write this summary in French (Canada).”
This works for clinical notes, letters, and reports. Once added, it will remember to generate all outputs in that language.
💬 2. For One-Off Language Requests
If you only need to generate a note in another language occasionally, here are your options:
-
Letters: Use the “Additional Notes” field to add an instruction like:
“Please write the letter in Arabic.” -
Clinical Notes: You can either:
-
Manually type in the correct language
-
Or add your language request at the bottom of the note in the “Additional Feedback” section before submission.
-
🎙️ 3. Recording in Another Language? Set It Before You Start
If you're speaking with a patient in a language other than English:
-
Use the Language dropdown at the top of your session to choose the appropriate language (e.g. French (Canada), Spanish, Mandarin).
-
🗣️ Important: Both the clinician and the patient must be speaking the same language for accurate transcription.
🔍 Example Scenarios:
-
“How do I generate notes in French?”
-
“Can I write my reports in Arabic?”
-
“What if my consultation is in Spanish?”
-
“Support for non-English audio?”
✅ Summary:
-
✔️ Edit prompts to specify your desired language
-
✔️ Use Additional Notes or Feedback for one-off cases
-
✔️ Choose the correct language for recordings
-
✔️ Both speakers should speak the same language
⚠️ Translation Accuracy Disclaimer
While PatientNotes uses advanced AI to support multilingual transcription and translation, please note that AI-generated translations may not always be 100% accurate.
It is your professional responsibility to:
-
Review all translated content carefully before completing or submitting a session.
-
Confirm the accuracy and clinical appropriateness of any automatically translated text.
-
Edit or correct any sections as needed to ensure clear and correct documentation.
Tags for Zendesk (searchable terms):
language_support
generate_notes_french
audio_languages
non_english
write_in_spanish
report_in_arabic
transcription_languages
multilingual_support
language_dropdown
letters_in_different_language
french_transcript
Comments
0 comments
Article is closed for comments.